Si alguien se siente confuso al estudiar y observar la Vacuidad (Śūnyatā), no la comprende bien, y tiende a querer observar todo el tiempo que «todo es vacío de sustancia propia», puede que obtenga alguno de los «cinco defectos»; Pero el buddha finalmente enseña que hay algo que «existe» y esto puede brindar mucha claridad a aquel que por pensar de esta manera, caiga en auto-depreciación y menosprecio a otros.
Ya que esta teoría puede resultar un poco compleja para una lectura rápida, no desarrollaré mucho sobre ella, pero compartiré para aquel que tenga interés, una traducción al español de la última parte del primer capitulo, para que podamos observar la importancia y el mérito de instruirse en esta enseñanza.
Ratnagotravibhāga (Uttaratantra):
Tratado sobre la Teoría del Tathāgatagarbha del Budismo Mahayana.
Capitulo I (Samalā Tathatā)
XI. EL PROPÓSITO DE LA INSTRUCCIÓN
[Alguien preguntaría]:
¿Si esta esencia [del buddha] es entonces tan difícil de ser realizada ya que no es totalmente accesible, incluso para los Santos en el más alto nivel, quienes permanecen en el nivel caracterizado por ser completamente libre de cualquier apego, entonces cuál es el uso de estas instrucciones para el ignorante y el común?
[para responder a esta pregunta], tenemos dos ślokas resumiendo el propósito de la instrucción. [De ellas], una es la pregunta, y la segunda es la respuesta.
(Kārikās 58-59)
Se ha dicho aquí y allí [en las escrituras]
Que todas las cosas deben conocerse en todas partes
como siendo “irreales”, como nubes, [visiones] en un sueño, e ilusiones;
Pero entonces, ¿Por qué el buddha declaró aquí
que la Esencia del buddha “existe” en todos los seres vivientes? //156//
Hay 5 defectos [causados por la enseñanza anterior]:
La mente deprimida, menosprecio hacia aquellos que son inferiores,
Aferramiento a cosas irreales, hablar mal de la verdad,
Y, además, afecto por uno mismo”.
[La enseñanza sobre la esencia del buddha] fue entregada
Con el objetivo de que quienes estén dominados por estos defectos
Puedan deshacerse de sus defectos. //157//
El significado de estos dos ślokas, en pocas palabras, debe ser entendido por los siguientes diez versos.
Se ha dicho [en las Escrituras]
Todos los tipos de fenómenos, hechos por causas y condiciones
Y conocidos en la forma de Impurezas, Acción y Resultado,
Son como nubes, ilusiones, etc., desprovistos de realidad. //158//
Las Impurezas son como nubes,
Llevar a cabo acciones es como la dicha en un sueño;
Siendo el Resultado hecho por Impurezas y Acciones,
El Grupo de elementos son como ilusiones hechas por magia. //159//
Entonces así fue determinado “Antes”;
Pero ahora, en esta Doctrina “Última”,
Con el objetivo de remover los 5 defectos [causados por las enseñanzas anteriores],
Es enseñado que la Esencia del buddha existe. //160//
Incluso, si [la gente] no ha escuchado esta enseñanza.
Algunos de ellos, siendo poseídos por una mente deprimida,
Puede que cometan el error de la auto-depreciación, por consiguiente,
La voluntad con relación a la Iluminación nunca surgirá en ellos. //161//
Incluso si alguien resolvió dirigirse hacia la Iluminación,
Entonces él, Siendo orgulloso de si mismo, dirá: Yo soy superior a [otros],
Producirá la noción de inferioridad por aquellos
Cuya mente no despertó la búsqueda hacia la iluminación. //162//
En aquel que piensa de esa manera,
El verdadero conocimiento nunca surgirá y, por lo tanto,
Se aferrará a cosas irreales [como si fueran reales]
Y no realizará el verdadero significado. //163//
[De hecho], los defectos de los seres vivientes son irreales
Porque estos no son genuinos y son accidentales
Pero la no-sustancialidad de estos defectos es real,
Esta es, la virtud [de los seres vivos], puros por naturaleza. //164//
Si un hombre Inteligente percibe que
[solo] los defectos [de los seres vivientes] son irreales,
Y deprecia [sus] virtudes las cuales son reales,
Él no puede obtener benevolencia por la cual
Uno considera a [otros] seres vivos por igual que a uno mismo. //165//
De lo contrario, si uno escucha esta enseñanza,
Surgirá en él un gran esfuerzo,
Respeto [por todos los seres vivos] como por el maestro,
Intuición, Sabiduría, y gran Benevolencia;
Estas 5 propiedades habiéndose originado, //166//
Él, ahora siendo libre de la [auto-] depreciación,
Obteniendo una consideración por igual [con todos],
Siendo desprovisto de defectos y en posesión de virtudes,
Teniendo amor, por igual hacia él y por los seres vivos,
Alcanza el estado de buddha a una edad temprana. //167//







